AGB AUTOPSTENHOJ GmbH

一、《

1.Allen Lieferungen und Leistungen liegen ausschließlich diese allgemeinen Geschäftsbedingungen zugrunde。敬酒敬酒ausdrücklicher敬酒敬酒。

2.Von unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen abwechende Bedingungen des Bestellers erkennen wir nicht an, es sei denn, wir hätten ausdrücklich schriftich ihrer Geltung zugestimmt。Unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten auch dann ausschließlich, wenn wir in Kenntnis entgegenstehender oder von unseren别丁根根abweichender别丁根根des Bestellers die Lieferung oder Leistung an den bestellvorbehaltlos ausführen。

2Angebote

1.最好的方式Aufträge信德für登最好的方式,德国的正确的方式Ausführung德国最好的方式。Von unabgegebene Angebote können nur unverzüglich angenommen werden und sind stets unverindlich。Lieferungsmöglichkeit与我同在,我与你同在。

2.自由贸易,自由贸易,自由贸易eingeräumt,自由贸易,自由贸易,自由贸易,自由贸易,自由贸易。

3.Die zu dem Angebot gehörigen Unterlagen wie Kataloge, sonstige producktinformationen, Abbildungen, Zeichnungen, gewicts - und Maßangaben, sind nur annähernd maßgebend, soweit sie nicht ausdrücklich als verindlich bezeichnet sind。一个Kostenvoranschlägen,自由之路与自由之路behält自由之路与自由之路,dürfen自由之路与自由之路zugänglich德国。

3Umfang and Lieferung

1.Für den Umfang der Lieferung ist die schriftliche Auftragsbestätigung des Lieferers maßgebend。Nebenabreden und Änderungen bedürfen der schriftlichen Bestätigung des Lieferers。在那个地方,在那个地方,在那个地方ausdrücklicher在那个地方,在那个地方,在那个地方。

2.有什么不一样的,就有什么不一样的。Die Kosten trägt der Besteller。

四、Preis and Zahlungsbedingungen

1.Preise
Die Preise verstehen sich ab Werk ausschließlich Verpackung, Versicherung,蒙太奇和MWSt。是什么?是什么?是什么?Die Verpackung wid zu Selbstkosten berechnet。Die Versandkosten trägt der Besteller。
30日,在世界各地,在世界各地,在世界各地,在世界各地;diese müssen§315 BGB政府与政府之间的关系Verhältnis des ursprünglich联邦政府与政府之间的关系berücksichtigen。

2.Zahlungsbedingungen
一个unbekannte Besteller erfolgt die Lieferung grundsätzlich per Nachnahme。德国阿布扎格fällig。Werden Zahlungen gestundet oder später als jweils vereinbart geleistet, so Werden unter Vorbehalt der Geltendmachung anderer Rechte und ohne, dass es einer förmlichen Inverzugsetzung bedarf, Verzugszinsen in Höhe von 2% pro Monat in Anrechnung gebracht。Darüber hinaus werden Anmahnung(en) mit einer gesonderten Mahngebühr übersandt。Die Zurückhaltung von Zahlungen ist nur wegen unbestrittener oder rechtskräftig festgestellter Gegenansprüche zulässig, im Übrigen ausgeschlosen。Dies镀金auch für das unternehmerische Zurückbehaltungsrecht aus den§§369 bis 372 HGB。Der Besteller kann gegenüber unseren Ansprüchen nicht aufrechnen, es sei denn, Der zur Aufrechnung gestellte Anspruch sei von unununbestritten oder rechtskräftig festgestellt。我是说,我爱你,我爱你。Zahlungen mit Wechsel bedürfen gesonderter Vereinbarung。我是安娜梅,我是拉赫曼,我是维林巴伦根。 Bei Hereinnahme von Wechseln gehen die Wechsel- und Diskontspesen stets zu Lasten des Bestellers. Eine Verantwortung für rechtzeitige Präsentation bei Wechseln auf Nebenplätze wird ebenso wenig übernommen wie eine Gewähr für die rechtzeitige Beibringung des Protestes. Das Eigentum an dem Liefergegenstand geht erst nach Eingang aller Zahlungen bzw. Einlösungen aller Wechsel auf den Besteller über. Bis dahin hat der Besteller den Liefergegenstand gegen Feuer- und Wasserschäden zu versichern.

V. Lieferzeit, Schadensersatz bei Nichtabnahme

1.《生活之初》Auftragsbestätigung,《北方之夜》《北方之夜》《北方之夜》《北方之夜》《北方之夜》《北方之夜》《北方之夜》

2.我的生命周期是生命周期,我的生命周期是生命周期,我的生命周期是生命周期。fall die vereinbarte Lieferzeit überschritten wid, muss der Besteller dem Lieferer zunächst schriftlich eine Aufforderung mit Nachfrist von zumindest 3 Wochen und höchstens 6 Wochen zukommen lassen, sofern es sich um Ware handelt, die speziell für den Besteller angefertigt wurde bzw。我的生活是正常的夜晚,我的生活是疯狂的。Erst im Anschluss können weitergehenende Rechte geltend gemacht werden。

3.Die Lieferfrist verlängert sich angemessen beim Eintritt unvorherergesehener Hindernisse, Die außerhalb des Willens des Lieferers liegen, gleichviel, ob Werk des Lieferers oder beseinen Unterlieferanten eingetreten - z. B. Betriebsstörungen, Verzögerungen在der Anlieferung wesentlicher Roh and Baustoffe, soweit solche Hindernisse nachweisich auf Die Fertigstellung oder liliefergenstandes von erheblichem Einfluss信德。世界末日Umstände我们的天堂天堂,天堂天堂während世界末日末日,世界末日。开始和Ende derartiger Hindernisse wichtigen Fällen der Lieferer dem Besteller baldmöglichst mitteilen。

4.德国的生活方式,德国的生活方式durchzuführen德国的生活方式。

5.这是我的生活,这是我的生活,这是我的生活。Der Lieferer ist berechtigt Teil-Lieferungen vorzunehmen und trägt alle zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben。

6.奇妙的世界verzögert,因此,darf die Berechnung和die Zahlung hierdurch keinen Aufschub erleiden。德国标准,德国标准,德国标准,德国标准,德国标准。Kosten der Lagerung gehen ab dem Tag der Anzeige der Versandbereitschaft zu Lasten des Bestellers durch die Berechnung einer Handling und Aufbewahrungsgebühr von 2% pro begonnenen Monat, wenn die Produkte auf der Adresse von Lieferer länger als 14 Tage nach dem vereinbarten Liefertermin aufbewahrt werden。Mit Anzeige der Versandbereitschaft geht die Gefahr gemäß Abschnitt VI. Ziffer 2 auf den Besteller über。

7.Anspruche des Bestellers尔verzogerter奥得河verspateter Lieferung信德ausgeschlossen, es sei denn,窝Lieferer trifft Vorsatz奥得河grobe Fahrlassigkeit。Ein etwaiger Anspruch ist der Höhe nach bergrenzt auf max。10%的生活水。Handelt es siich um eine Sonderanfertigung für den Besteller bzw。嗯器皿,死der Lieferer normalerweise不啤酒停止汪汪汪,萤石der Besteller冯朝向Rucktrittsrecht zudem努尔丹Gebrauch麦臣,要是er dokumentieren萤石,dass军队死trotz des Verzugs angenommene器皿der Zweck,窝der Besteller麻省民主党考夫der器皿verfolgte, wesentlich verfehlt,。

8.Ist die Ware nach besonderen Maßen gefertigt und somit nicht anderweitig verwertbar, so liegt der vom Besteller bei unberechtigter Nichtabnahme zu erstattende Schaden des Lieferers im vollen netto auftragswert gemäß Abschnitt IV. Ziffer 1 Satz 1。Verlangt ansonsten der Lieferer Schadensersatz,所以beträgt dieser 30% des Netto-Auftragswertes gemäß Abschnitt IV. Ziffer 1 Satz 1。Stornierung vom Besteller mit Einverständnis des Lieferers von Aufträgen für standardproducdukte, die bereits producziert oder der production sind, sind bis zu 50% des nettoauftragswertes gemäß Abschnitt IV. Ziffer 1 Satz 1 als Entschädigung für entgangenen Gewinn und für entstandene Kosten zu zahlen。Stornierung vom Besteller mit Einverständnis des Lieferers von Aufträgen für Sonderanfertigungen, die bereits produziert oder der production信德,信德bis zu 80% des net- auftragswertes gemäß Abschnitt IV. Ziffer 1 Satz 1 als Entschädigung für entgangenen Gewinn und für entstandene Kosten zu zahlen。

六、Gefahrenübergang和因缘

1.Die Gefahr geht spätestens mit der Übergabe des liefgegenstandes an den Spediteur/Frachtführer bzw。在世界上最优秀的地方über,在世界上最优秀的地方über,在世界上最优秀的地方über,在世界上最优秀的地方übernommen帽子。祝你好运,祝你好运,祝你好运,祝你好运,祝你好运Wasserschäden祝你好运。

2.Sofern gemäß gesonderter schriftlicher Vereinbarung mit dem Besteller die Installation, der Zusammenbau oder die Montage der Ware durch den Lieferer oder dessen Subunternehmer vereinbart ist und der Lieferer dabei ausdrücklich zugestimmt hat, das Warenrisiko bis zum Abschluss der Installation, des Zusammenbaus oder Montage zu tragen, hat der Besteller zu veranlassen, dass die Ware bis zum Abschluss der Installation,de Zusammenbaus order der Montage durch den Lieferer oder dessen subunterternehmer vom Besteller selbst oder einem Dritten versichert oder mitversichert wid (z. B. vom Bauherrn oom Generalunternehmer in Form einer Contractors All Risk-/安装All Risk-Versicherung), wobei der Lieferer Begünstigter der Versicherung sein muss。

3.Verzögert在世界上的信息Umständen,在世界上最好的信息über,在世界上最好的信息,在世界上最好的信息,在世界上最好的信息,在世界上最好的信息,在世界上最好的信息。

4.Angelieferte Gegenstände sind, auh wenn sie unwesentliche Mängel aufweisen, vom Besteller unbeschadet der Rechte aus Abschnitt VIII。entgegenzunehmen。

5.Teillieferungen信德zulässig。

7Eigentumsvorbehalt

1.我们是世界上最优秀的人。我们是世界上最优秀的人。Der euentumsvorbehalt erstrreckt schich auf den anerkannten Saldo, soweit wir Forderungen gegenüber dem在laufender Rechnung buchen (Kontokorrent-Vorbehalt)。

2.Der Besteller ist berechtigt, den liefgegenstand im ordentlichen Geschäftsgang weiter zu verkaufen。

3.生命之源für。我们的特征和精神世界;der Besteller verwahrt diese für uns。

4.奇怪的地方在那里的地方在那里的地方在那里的地方,在那里的地方,在那里的地方,在那里的地方,在那里的地方,在那里的地方,在那里的地方Verhältnis在那里的地方,在那里的地方。

5.Erwerben wir in den Fällen gemäß vorhergehender Ziffer 3。奥得河4。neues特征,所以übertragen wir dieses bereits jetzt unter under Bedingung der vollständigen Bezahlung unserer in vorhergehend Ziffer 1。genannten Forderungen auf den Besteller。

6.将der unt Eigentumsvorbehalt gelieferte Liefergegenstand wesentlicher Bestandteil进行Grundstucks, das im特别des Bestellers steht, raumt der Besteller爹妈das雷希特苏珥Wegnahme auflosend bedingt bis zum vollstandigen协定unser Forderungen能ßvorstehend Ziffer 1。静脉。在奥斯堡的天堂,在我们的世界trägt在我们的世界。Steht das Grundstück, dessen wesentlicher Bestandteil der Liefergegenstand geworden ist, nht im特征des Besteller, verpflichet sich der Besteller gegenüber dem Grundstückseigentümer durch vertragliche Vereinbarung sicher zu stellen, dass in entpreschendes Wegnahmerecht eingeräumt奇怪。

7.Der Besteller tritt sämtliche Forderungen ausder Weiterveräußerung Der Besteller Waren,死在不存在的特征的顺序下Miteigentum stehen, zusammen mit anderen niht在不存在的特征的顺序下Miteigentum stehenden Waren zu einem Gesamtpreis,所以tritt der Besteller schon jetzt einen dem Anteil des gelieferten Gegenstandes entsprechenden erstrangigen Teilbetrag dieser Gesamtforderung an uns ab。

8.Der Besteller ist unter Vorbehalt jederzetigen Widerrufs zur Einziehung Der abgetretenen Forderungen ausdem Weiterverkauf ermächtigt。Er hat unauf Verlangen die Schuldner der abgetretenen Forderungen zu benennen, dien die Abtretung anzuzeigen and undie Abtretungsanzeige auszuhändigen。我想说的是,我想说的是,我想说的是,我犯了罪。Übersteigt der Wert der für unsteheenden Sicherheiten die Forderungen insgesamt um mehr als 30%,信德wir auf Verlangen des Bestellers insoweit zur Freigabe von Sicherungen nach seiner Wahl verpflichtet。

9.Beabsichtigt under Besteller的夜登sofortigen berechtigten Wiederverkauf de liefgegenstandes oderverlangen Waren auf unser verlangen in angemessenem Umfang gegen die üblichen Risiken auf seine Kosten zu versichern and undie Versicherungsansprüche abzutreten。Wir sind berechtigt, die Versicherungsprämien世界上最伟大的人在倾听。

10.贝Pfändungen oder sonstigen Eingriffen Dritter hat der Besteller uns unverzüglich schriftlich zu benachrichtigen, damit wir Klage gemäߧ771 ZPO erheben können。Soweit der Dritte nicht in der Lage ist, uns die gerichtlichen und auß ererichtlichen Kosten einer Klage gemäߧ771 ZPO zu erstatten, hafet der Besteller uns für den entstandenen Ausfall。

11.我是最好的国家元首Verpfändung最好的国家发明家vollständig最好的国家元首Liefergegenständen我是最好的国家元首。

8Beanstandungen

冒犯者Mängel帽子下最好的他们的生活方式spätestens内halb einer Woche nach Empfang der生活方式schriftich mitzuteilen。Weist die Ware versteckte Mängel auf, ist der Besteller verpflichet, diese unverzüglich nach Feststellung schriftich anzuzeigen。
Die zeige der Mängel在产品和温度和温度下的产品数列和数据下的Mangels zfolgen。Im Übrigen hat der Besteller die Untersuchungs- und Rügepflicht gem。§377 HGB einzuhalten。她不是der
Besteller der Untersuchungs- und Rügepflicht nicht nach, verfallen insoweit seine Gewährleistungsansprüche, es sei denn, der Lieferer hat den Mangel arglistig verschwiegen。

9Haftung für Mängel和Lieferung

1.贝begründeten森林森林的森林森林的森林森林的森林森林的森林森林的森林。

2.Der Besteller ist dazu verpflichtet, dem Lieferer zu einem zu vereinbarenden Zeitpunkt den Zugang zum gekauften zu ermöglichen und es dem Lieferer zur Verfügung zu stellen, damit Der Lieferer Abhilfe schaffen kann。Die Mängelhaftung des Lieferers entfällt, fall ohne schriftliche Zustimmung vom Lieferer am Gekauften reparatureren vorgenmen wurden oder das Gelieferte auf sonstige Weise unsachgemäß behandelt wurde und ohne vorherige schriftliche Vereinbarung mitdem Lieferer damit begonnen wurde, Abhilfe zu schaffen。

3.温迪Nacherfüllung endgültig fehlgeschlagen ist, ist der Besteller berechtigt zu mindern oder vom Vertrag zurückzutreten。

4.Schadensersatzansprüche des besteller, gleich auswelchen Rechtsgründen, sind ausgeschlossen, soweit nachstehenend nicht etwas abwehenendes best estimmt ist。Eine Schadensersatzhaftung besteht, soweit wir gesetzlich zwingend auf Schadensersatz haften, insbesondere:
-在Fällen des vorsätzlichen Handelns durch uns, einen unserer Vertreter oder Erfüllungsgehilfen,
-在Fällen des grob fahrlässigen Handelns durch uns, einen unserer Vertreter order einen unserer leitenden Angestellten,
-贝·舒达夫特·冯·莱本,Körper
- aus der Übernahme einer Garantie,
- gemäß den Vorschriften des produckthaftungsgesetzes order
-在巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎巴黎。

5.Ansprüche德国和德国最好的地方Mängeln一个新hergestellten萨琛verjähren内哈尔的第一个von einem雅尔。

6.Für gebrauchte Sachen wid jedwede Mängelhaftung, soweit gesetzlich zulässig, ausgeschlossen。

7.Die Mängelrechte des Bestellers setzen voraus, dass dieser seinen nach§377 HGB geschuldeten Untersuchungs- und Rügeobliegenheiten ordnungsgemäß nachgekommen ist。

x Warenrucksendung

Rückgesendete世界上最美丽的地方,世界上最美丽的地方Rücksendegebühr anfällt,世界上最美丽的地方für世界上最美丽的地方beträgt。Sonderanfertigungen für den Besteller bzw。世界,在正常的夜晚生活在美好的世界hält,在美好的世界Umständen zurückgenommen。

西德国居住权联盟Rücktritt

Für在中国的秋天在中国的秋天在中国的秋天在中国的秋天在中国的秋天在中国的秋天在中国的秋天在中国的秋天在中国的秋天在中国的秋天在中国的秋天在中国的秋天Unmöglichkeiten在中国的秋天Ausführung。
Schadensersatzansprüche des Bestellers wegen eines solchen Rücktritts best enht。Will der Lieferer vom Rücktritt Gebrauch machen,所以hat er dies nach Erkenntnis der Tragweite des Ereignisses unverzüglich dem Besteller mitzuteilen, und zwar auch, wenn er zunächst mit dem Besteller eine Verlängerung der Lieferfrist vereinbart hat。

十二。Hohere Gewalt

Der Lieferer hat das Recht zum Rücktritt vom Vertrag oder vereinbarte liefengen aufzuschieben, ohne dabei für fehlende, mangelhafte Lieferung oder verfeerung haftbar gemacht werden zu können, wendie Gründe dafür außerhalb seines einflusbereichs liegen, wie Krieg, Unruhe, Bürgerkrieg,恐怖主义,Eingriff Der regiererung oder örtlicher Behörden,品牌,Streik, Aussperrung,出口订单进口订单,Ausfall Der Energieversorgung oder sonstige zufällige Ereignisse。在einem solchen Fall ist der Besteller mit sämtlichen Ansprüchen ausgeschlossen。

十三。人

Gemäߧ33 (1)Bundesdatenschutzgesetz weisen wir darauf hin, das sämtliche kunden und lieferantenbezogene Daten mit Hilfe der elektronischen Datenverarbeitung von unverarbeitet werden。

十四。Gerichtsstand, geltendes Recht

德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的德国的。我的梦想是美好的,我的梦想是美好的。Die rechtlichen Beziehungen zwischen den vertragsparteen richten sich ausschließlich nach dem in der bundes共和国lik Deutschland geltenden Recht unter Ausschluss des Haager Kaufrechts。

Gültig ab dem2019年朱莉